ON THE INDIVIDUAL PRINCIPLES AND METHODS OF TEACHING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE (BY THE EXAMPLE OF STUDYING IDIOMS REFLECTING POLITICAL ISSUES)
DOI: 10.23951/2307-6127-2020-1-93-101
The article considers the principles and methods of teaching Russian as a foreign language in the Chinese student audience, based on the inclusion in the process of teaching a foreign language of material focused on the future professional sphere (idiomatic expressions reflecting political issues). On the basis of the theoretical generalization of the approaches of Chinese and Russian linguists, the main approaches to the allocation of idiomatic expressions from the content (theoretical research, use research) and from the methodology and lexicography are formulated. The characteristic of the leading methodological principles of the implementation of language education for Chinese students is presented: the methods of semantization of words, methods of lexicographic work are described, the logic of work in a specially organized educational and communicative situation at all stages is described, the analysis of work with professional texts is presented. The mechanisms of educational work with idiomatic expressions aimed at the development of the set of foreign language competence of students of Chinese universities are described. Experimental approbation of the presented set of methods of teaching Russian as a foreign language in the audience of Chinese students at an advanced level has shown its effectiveness.
Keywords: language picture of the world, Russian as a foreign language, communication, idiomatic expressions, educational and communicative situation
References:
1. Kuznetsova N. S. Transkul’turnoye obucheniye kak sposob formirovaniya tolerantnosti inostrannykh studentov, izuchayu shchikh russkiy yazyk [Transcultural education as a way of forming tolerance of foreign students studying Russian]. Uchyenyye zapiski Zabaykal’skogo gosudarstvennogo gumanitarno-pedagogicheskogo universiteta im. N. G. Chernyshevskogo, 2012, no. 2 (43), pp. 272–274 (in Russian).
2. Vezhbitskaya A. Sopostavleniye kul’tur cherez posredstvo leksiki i pragmatiki [Comparison of cultures through vocabulary and pragmatics]. Moscow, 2001. 312 p. (in Russian).
3. Budil’nitseva M. B., Novikova N. S. Interferentsiya i sopostavitel’nyy aspekt v prepodavanii kursa “Russkiy yazyk i kul’tura rechi” studentam-inostrantsam [Interference and comparative aspect in teaching the course «Russian language and culture of speech» to foreign students]. Vestnik RUDN. Seriya: Russkiy i inostrannyye yazyki i metodika ikh prepodavaniya – RUDN Journal of Russian and Foreign Languages Research and Teaching, 2013, no. 2, pp. 129–135 (in Russian).
4. Khan’ Sho. Issledovaniye i praktika frazeologizmicheskoy kul’tury [Research and practice of phraseological culture]. Chanchzhou, Institute of Technology Publ. Vol. 33.
5. Dzhandar B. M., Shkhapatseva M. Kh. Uchebnaya situatsiya kak osnova kommunikativno-situativnogo obucheniya russkomu yazyku kak inostrannomu [Educational situation as a basis of communicative and situational teaching of Russian as a foreign language]. Vestnik Adygeyskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya 3: Pedagogika i psikhologiya – The Bulletin of Adyghe State University. Series 3: Pedagogy and Psychology, 2012, no. 2, pp. 129–135 (in Russian).
6. Krapivnik L. F. Teoriya i metodika prepodavaniya russkogo yazyka kak inostrannogo: uchebno-metodicheskiye materialy po distsipline [Theory and methods of teaching Russian as a foreign language: teaching materials on the discipline]. Khabarovsk, 2015. 59 p. (in Russian).
7. Yudina A. D. Russkiy yazyk kak inostrannyy: nauka bez granits [Russian as a foreign language: science without borders] (in Russian). URL: http://www.knigafund.ru/books/89793 (accessed 23 October 2019).
8. Persikova T. N. Mezhkul’turnaya kommunikatsiya i korporativnaya kul’tura: uchebnoye posobiye [Intercultural communication and corporate culture]. Moscow, Logos Publ., 2002. 124 p. (in Russian).
9. Mordvintseva V. S. Formirovaniye slukhoproiznositel’nykh navykov kitayskikh studentov na materiale regional’no-oriyentirovannykh dialogov [Formation of hearing-speaking skills of Chinese students on the material of regional-oriented dialogues]. Filologicheskiye nauki. Voprosy teorii i praktiki – Philological Sciences. Issues of Theory and Practice, 2016, no. 10-1 (64), pp. 130–133 (in Russian).
10. Li Li, Li Shutszin’. Otrazheniye natsional’no-kul’turnogo aspekta v kitayskikh i russkikh frazeologizmakh [Refl ection of nationalcultural aspect in Chinese and Russian phraseological units]. Nauchnyye vedomosti Belgorodskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Gumanitarnyye nauki – Scientifi c bulletin of Belgorod State University. Humanities Sciences, 2018, vol. 37, no. 4, pp. 542–553 (in Russian).
Issue: 1, 2020
Series of issue: Issue 1
Rubric: COMPARATIVE PEDAGOGY
Pages: 93 — 101
Downloads: 822