УМЕНИЯ ЧТЕНИЯ КАК ОБЪЕКТ ТЕСТОВОЙ ОЦЕНКИ В ФОРМАТЕ МЕЖДУНАРОДНЫХ ЭКЗАМЕНОВ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В ВУЗЕ
DOI: 10.23951/2307-6127-2019-3-136-150
Динамизм и многозадачность образовательного процесса в вузе предполагают развитие и совершенствование системы оценки качества знаний, осуществляемой главным образом через выпускной, вступительный или текущий экзамен, а также через иные аттестационные процедуры, практикуемые в образовательных учреждениях. К числу таких процедур относится тестирование, которое, с одной стороны, выступает в качестве эффективного инструмента, способствующего активизации учебной деятельности студентов на занятиях по иностранному языку, а с другой – выявляет уровень сформированности у них иноязычной компетенции. Результаты тестирования позволяют выстроить рейтинговую шкалу, наглядно демонстрирующую достижения студентов в области изучения иностранного языка. Целью данной статьи является детальное описание тестовой процедуры оценки умений чтения, применяемой в национальном исследовательском университете «Высшая школа экономики» на международных экзаменах по английскому языку в форматах CAE (C1), TOEFL, IELTS, сопоставительный анализ показанных студентами результатов, а также разработка рекомендаций общего и специального характера, основанных на выборе той или иной стратегии чтения и нацеленных на успешную сдачу международного экзамена. Авторы считают, что контроль умений чтения в тестовой форме оказывается весьма успешным в аспекте проверки языковых компетенций, поскольку тест способствует максимальной активизации мыслительной деятельности обучающегося и представляет собой идеальный механизм для проверки других языковых навыков и умений, что наглядно доказывают результаты, демонстрируемые студентами при сдаче международных экзаменов. Приводятся обобщенные данные, касающиеся длительности тестового испытания, объема, структуры и содержания тестовых заданий, анализируются структура и типы заданий в упомянутых экзаменационных форматах, описываются задачи, которые решает экзаменуемый в ходе выполнения теста в их соотнесении с тремя видами (режимами) чтения и особенностями обработки информации, свойственными каждому такому виду. Особое внимание авторы уделяют поисково-просмотровому, ознакомительному и изучающему чтению, поскольку с учетом сложившейся в вузе практики обучения иностранному языку у студентов должны быть сформированы умения в поисково-просмотровом и ознакомительном чтении, а также усовершенствованы навыки в изучающем виде чтения. Значимым аспектом оценки в ходе тестирования является время, затрачиваемое студентами на качественное выполнение теста. Новизна подхода заключается в том, что уровень сформированности умений в различных видах чтения у студентов 1–2-го курсов предлагается выявлять в ходе экзамена на основе применения международных методик тестирования. Авторы полагают целесообразным интегрировать их в систему отечественной методологии мониторинга успеваемости студентов и усвоения ими учебного материала в силу эффективности и объективности этого методического инструментария.
Ключевые слова: тестирование, международный экзамен, стратегии чтения, виды чтения, оценка
Библиография:
1. Roberts F. S. Measurement theory. New York: Addison-Wesley Publishing Company, 1979. 420 p.
2. Шадриков В. Д. Философия образования и образовательные политики. М.: Логос, 1993. 181 с.
3. Бессонов Б. Н., Ващекин Н. П., Урсул А. Д. Образование – прорыв в XXI век. М.: Изд-во МГУК, 1998. 242 с.
4. Вульфсон Б. Л. Стратегия развития образования на Западе на пороге XXI века. М.: УРАО, 1999. 204 с.
5. Toffl er A. Future Shock. M.: AST, 2002. 557 p.
6. Шаповалов В. А. Высшее образование: современные модели, перспективы развития. Ставрополь: Изд-во СГУ, 1996. 76 с.
7. Третьякова Е. М. Тестирование как метод контроля знаний в учебном процессе. Тольятти: Изд-во ТГУ, 2007. 77 с.
8. Ефремова Н. Ф. Современные тестовые технологии в образовании. М.; Ростов н/Д: Изд-во ДГТУ, 2001. 187 с.
9. McNamara T. F. Language Testing. Мoscow; RELOD: OUP, 2005. 173 p.
10. Alderson J. C. Diagnosing Foreign Language Profi ciency: The Interface between Learning and Assessment. New York; London: Continuum, 2005. 284 p.
11. O’Reilly T., Sheehan K. M. Cognitively Based Assessment of, for and as Learning: A 21st century approach for assessing reading competency. Princeton, NJ: Educational Testing Service, 2009. 43 p.
12. Alderson J. C. A Lifetime of Language Testing. Shanghai and Amsterdam: Shanghai Foreign Language Education Press & W. de Gruyter, 2011. 308 p.
13. Коккота В. А. Лингводидактическое тестирование. М.: Высшая школа, 1989. 127 с.
14. McNamara T. F. Measuring second language performance. New York: Addison Wesley Longman, 1996. 323 p.
15. Bachman L. F. Modern language testing at the turn of the century: Assuring that what we count counts // Language Testing. 2000. Vol. 17, № 1. P. 1–42.
16. Cohen M. R., Nagel E. An introduction to logic and scientifi c method. 2nd ed. Indianapolis: Hackett Publishing Company, Inc., 1993. 288 p.
17. O’Malley J. M., Valdez-Pierce L. Authentic assessment for English language learners: Practical approaches for teachers. New York: Addison-Wesley Publishing Company, 1996. 268 p.
18. Brown H. D. Language assessment: Principles and classroom practices. New York: Pearson Education, 2004. 324 p.
19. Нейман Ю. М. Педагогическое тестирование как измерение. М.: Центр тестирования МО РФ, 2002. 67 с.
20. Аванесов В. С. Теоретические основы разработки заданий в тестовой форме: пособие для профессорско-преподавательского состава высшей школы. М.: Изд-во МГТА им. А. Н. Косыгина, 1995. 95 с.
21. Cheng L. How does washback infl uence teaching? Implications for Hong Kong // Language and Education. 1997. № 11. P. 38–54.
22. Рафф С. Е. Тесты в учебном процессе // Школьные технологии. 2001. № 1. С. 120–123.
23. Буран А. Л. Обучение студентов неязыкового вуза профессионально ориентированному чтению с использованием средств информационных и коммуникативных технологий. Томск: Изд-во ТГПУ, 2006. 177 с.
24. Майоров А. Н. Тесты школьных достижений: конструирование, проведение, использование. СПб.: Образование и культура, 1996. 304 с.
25. Pearson P. D., Johnson D. D. Teaching reading comprehension. New York: Holt, Rinehart and Winston, 1978. 243 p.
26. Underhill N. Testing spoken language: a handbook of oral testing techniques. Cambridge: CUP, 1987. 117 p.
27. Harmer J. How to teach English. Essex: Pearson Education, 2007. 288 p.
28. Messick S. Consequences of test interpretation and use: the fusion of validity and values in psychological assessment. Princeton, NJ: Educational Testing Service, 1988. 32 p.
29. Moss P. A. Can there be validity without reliability? // Educational Researcher. 1994. № 23. P. 5–12.
30. Chapelle C. A. Validity in language assessment // Annual Review of Applied Linguistics, 1999. Vol. 19. Pp. 254–272.
31. Мусницкая Е. В. Контроль в обучении иностранным языкам. М.: Дом педагогики, 1996. 192 с.
32. McNamara D. S. Reading both high-coherence and low-coherence texts: Effects of text sequence and prior knowledge // Canadian Journal of Experimental Psychology. 2001. Vol. 55. P. 51–62.
33. McNamara D. S. SERT: Self-explanation reading training // Discourse Processes. 2004. № 38. P. 1–30.
34. Reading comprehension strategies: theories, interventions, and technologies / D. S. McNamara (ed.). New York: Psychology Press, 2007. 534 p.
35. Wall D., Horák T. The impact of changes in the TOEFL examination on teaching and learning in Central and Eastern Europe: Phase 4, Measuring change. Lancaster: Lancaster University, 2009. 116 p.
36. Рогова Г. В., Ловцевич Г. Н. Личностное чтение // Иностранные языки в школе. 1994. № 1. С. 16–19.
37. Леонтьев A. A. Основы психолингвистики. 3-е изд. М.: Смысл; СПб.: Лань, 2003. 287 с.
38. Grabe W. Reading in a Second Language: Moving from Theory to Practice. New York: CUP, 2009. 467 p.
39. Black P., William D. Inside the black box: Raising standards through classroom assessment // Phi Delta Kappan. 2010. Vol. 92, № 1. P. 81–90.
40. Bilikozen N., Akyel A. EFL reading comprehension, individual differences and text diffi culty // Reading Matrix: An International Online Journal. 2014. Vol. 14, № 2. P. 263–296.
41. Dascal M. Strategies of understanding / H. Parret & J. Bouveresse (eds.) // Meaning and understanding. New York: Walter de Gruyter, 1981. P. 327–352.
42. Petöfi J. S. Text comprehension, objects and processes, text theory: Semantic aspects of text processing (I) // Quaderni di Semantica. 1985. Vol. 6, № l. P. 81–92.
43. Gagné E. D., Yekovich C.W., Yekovich F. R. The cognitive psychology of school learning. New York: HarperCollins College Publishers, 1993. 512 p.
44. Мильруд Р. П. Теоретические и практические проблемы обучения пониманию коммуникативного смысла иноязычного текста // Иностранные языки в школе. 2003. № 1. С. 12–18.
45. Шамов А. Н. Когнитивная парадигма в обучении лексической стороне иноязычной речи. Н. Новгород: Изд-во НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 2009. 242 с.
46. Жинкин Н. И. О кодовых переходах во внутренней речи // Вопросы языкознания. 1964. № 6. С. 26–38.
47. Urquhart S., Weir C. Reading in a foreign language: process, product and practice. London; New York: Longman, 1998. 346 p.
48. Grabe W., Stoller F. L. Teaching and researching reading: Applied linguistics in action. Harlow: Pearson Education, 2002. 291 p.
49. Tumolo C. H. S. Assessment of reading in English as foreign language: investigating the defensibility of test items. Florianopolis: Universidade Federal de Santa Catarina, 2005. 330 p.
50. Hedgcock J. S., Ferris D. R. Teaching readers of English: Students, texts and contexts. London: Routledge, 2009. 436 p.
51. Bruner J. S., Goodnow J. J., Austin G. A. A Study of Thinking. New York: John Wiley & Sons, 1956. 254 p.
52. Dijk van T., Knitsch W. Strategies of discourse comprehension. New York: Academic Press, 1983. 423 p.
Выпуск: 3, 2019
Серия выпуска: Выпуск № 3
Рубрика: ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ВУЗЕ
Страницы: 136 — 150
Скачиваний: 810