WRITTEN INTERPRETATION EXPERIMENTAL TEACHING OF STUDENTS OF NON-LANGUAGE SPECIALTIES BASED ON READING (BY MATERIAL OF THEMATIC TEXTS ON HEALTH CARE IN GERMANY)
DOI: 10.23951/2307-6127-2018-1-105-110
The article poses the problem of foreign text information interpretation teaching by students of non-linguistic specialties in the conditions of written communication. This problem is actualized by the need of the society in professionally “mobile” and competitive specialists able to understand and process foreign language information. The author illustrated the written interpretation teaching by the example of the original texts on the topic “Public Health in Germany” to acquaint students with the peculiarities of this system. The author has developed new methods of written interpretation teaching: denotatum maps, the original text and the text-abstract comparative characteristics composing, highlighting communication blocks and thematic chains, the distribution of key points for the main components, text editing. The article presents the results of research on teaching written interpretation of the original foreign-language text of first-year students of Institute of Power Engineering of Tomsk polytechnic university. New methods for written interpretation teaching and their efficiency have been proved experimentally. The author analysed students’ works on quantitative and qualitative criteria. Two groups (experimental and control) participated in the experimental teaching for a more efficient calculation of the results. The author used mathematical calculations to count them. Measured data confirmed the goal of the research.
Keywords: written interpretation, reading, original foreign-language text, technology, text information
References:
1. Sobinova L. А., Pozdeeva S. I. Kompleks uprazhneniy po organizatsii obucheniya professional’no orientirovannomu inoyazychnomu chteniyu studentov tekhnicheskogo vuza s ispol’zovaniyem elektronnogo uchebnogo posobiya [A set of exercises on professionally oriented foreign language reading skills development of technical university students with the use of electronic tutorials]. Nauchno-pedagogicheskoye obozreniye – Pedagogical Review, 2016, vol. 1 (11), pp. 86–91 (in Russian).
2. Dakukina T. A. Formirovaniye professional’noy mobil’nosti studentov v ramkakh “Yevropeyskogo” obrazovaniya [Formation of students professional mobility in the framework of the “European” education]. Studencheskaya molodezh v usloviyakh globalizatsii: sb. nauch. statey [Student youth in the context of globalization: collection of scientifi c articles]. Dnepropetrovsk, 2013. Pp. 37–39 (in Russian).
3. Dem’yankov V. Z. Pragmaticheskiye osnovy interpretatsii vyskazyvaniya [Pragmatic basis for the interpretation of a statement]. Izv. АN SSSR – Proceedings of the USSR Academy of Sciences, 1981, no. 4, pp. 368–377 (in Russian).
4. Zimnyaya I. A. Psikhologiya obucheniya inostrannym yazykam v shkole [Psychology of teaching foreign languages at school]. Moscow, Prosveshcheniye Publ., 1991. 220 p. (in Russian).
5. Ehlers S. Lesen als Verstehen [Reading as Understanding]. Langenscheidt, Berlin, 1992. 112 p.
6. Mahnert D. Aufsatzschreiben 1 [Essay writing]. Mentor Verlag München. Bd. 519. 1997. 200 p.
7. Hummels U. Schmerzen und nicht krankenversichert [Pain and not sick]. URL: http://www.dw.de/search/german/gesundheit (accessed 7 October 17).
8. Dakukina T. A. Obucheniye ponimaniyu original’nykh tekstov s elementami pis’mennoy interpretatsii. Dis. kand. ped. nauk [Training of original texts understanding with written interpretation elements. Diss. cand. ped. sci.]. Tomsk, 2004. 219 p. (in Russian).
9. Peters A. Einheitliche Standards für ausländische Ӓrzte [Uniform standards for foreign doctors]. URL: http://www.dw.de/einheitliche-standards (accessed 7 October 2017).
10. Fischer H. Krankenhäuser in Not [Hospitals in need]. URL: http://www.dw.de/krankehäuseruser-in-not (accessed 7 October 2017).
Issue: 1, 2018
Series of issue: Issue 1
Rubric: PROFESSIONAL EDUCATION
Pages: 105 — 110
Downloads: 954