CHANGING OF CULTURAL IDEA OF TEACHING FOREIGN LANGUAGES IN THE 30S OF XX CENTURY
DOI: 10.23951/2307-6127-2021-1-73-78
The article deals with the process of changing the vector of state policy in the field of foreign language learning in the 30s of the XX century After the October Revolution, they stopped the study of a foreign language because they regarded it as a relic of the past, an antagonistic society with a pronounced and irreconcilable class inequality. However, in 1923, Nadezhda Konstantinovna Krupskaya denied the need to study Esperanto on a national scale in her article “Teaching Foreign Languages” and described the practical significance, main goal and priority method of teaching a foreign language and more than that her own position about the role of foreign languages, thereby laying the foundation for its study for many decades. The 1927 became a further important step in the history of teaching a foreign language in the country of the Soviets. The People’s Commissariat for Education of the RSFSR adopted a special decree on the study of a foreign language in all city schools of the second level, starting a large campaign “Foreign languages to the masses”. It considers a number of resolutions of the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union from 1929 and 1932, aimed at strengthening the study of a foreign language in all city schools, technical schools and universities, and Factory Seven-Years. The article gives the reflections of public and political figures, teachers, publicists, philologists on the cultural potential of foreign languages. It shows the purpose of foreign language study in the 30s of the XX century.
Keywords: foreign languages, culture, soviet education, the 30s of XX century
References:
1. Krupskaya N. K. O prepodavanii inostrannykh yazykov [About teaching foreign languages]. Na putyakh k novoy shkole, 1923, no. 7–8, pp. 69–73 (in Russian).
2. Ter-Minasova S. G. Prepodavaniye inostrannykh yazykov v sovremennoy Rossii. Chto vperedi? [Teaching foreign languages in modern Russia. What’s ahead?]. Vestnik Moskovskogo universiteta. Ser. 19. Lingvistika i mezhkul’turnaya kommunikatsiya, 2014, no. 2, pp. 31–40 (in Russian).
3. Shcherba L. V. Prepodavaniye inostrannykh yazykov v sredney shkole [Teaching foreign languages in secondary school]. Moscow, Leningrad, Izd-vo APN RSFSR Publ., 1947. 96 p. (in Russian).
4. Shcherba L. V. Yazykovaya sistema i rechevaya deyatel’nost’ [Language system and speech activity]. Moscow, Editorial URSS Publ., 2004. 432 p. (in Russian).
5. Vinogradov V. V. O nekotorykh lingvometodicheskikh vzglyadakh akad. L. V. Shcherby [About some linguomethodical views of Acad. L. V. Shcherby]. Russkiy yazyk za rubezhom,1970, no. 2, pp. 37–53 (in Russian).
6. Ganshina K. A. Metodika prepodavaniya frantsyuzskogo yazyka: posobiye dlya uchiteley sredney shkoly [French Teaching Methodology: A Handbook for High School Teachers]. Moscow, Leningrad, Uchpedgiz Publ., 1946. (in Russian).
7. Ganshina K. A. Metodika prepodavaniya inostrannykh yazykov. Zadaniya 1–4 [Methods of teaching foreign languages. Tasks 1–4]. Moscow, 1930. 60 p. (in Russian).
8. Gruzinskaya I. A. Metodika prepodavaniya inostrannogo yazyka v sredney shkole [Methodology of teaching a foreign language in secondary school]. Moscow, 1938. P. 90 (in Russian).
9. Gal’skova N. D. Sovremennaya metodika obucheniya inostrannym yazykam [Modern methods of teaching foreign languages]. Moscow, ARKTI-GLOSSA Publ., 2000. 165 p. (in Russian).
10. Gal’skova N. D. Mezhkul’turnoye obucheniye: problema tseley i soderzhaniya obucheniya inostrannym yazykam [Intercultural learning: the problem of goals and content of teaching foreign languages]. Inostrannye yazyki v shkole, 2004, no. 1, pp. 3–8 (in Russian).
Issue: 1, 2021
Series of issue: Issue 1
Rubric: ISSUES OF EDUCATION
Pages: 73 — 78
Downloads: 744