INTERCULTURAL COMMUNICATION SKILLS OF TRANSLATORS: THE OUTCOMES OF RUSSIAN UNIVERSITY TRAINING
DOI: 10.23951/2307-6127-2022-6-77-85
In the context of the introduction of the newly developed occupational standard for translators and the vitality of the modification of translator training curricula, the authors of the article discuss the diagnostic assessment used to evaluate students’ readiness for professional intercultural communication. It is used as an initial stage in the formation of professional intercultural strategic competency of translators. The abovementioned competency is defined in the article. The authors of the article are carrying out a research aimed at theoritizing and implementing a practice-oriented educational course devoted to developing professional intercultural strategic competency of translators. The main assessment tool at the diagnostic stage is a questionnaire incorporating elements of case-study method, comparing and contrasting, and reflecting analysis. Consisting of six parts, the questionnaire is aligned to the structure of professional intercultural strategic competency and the requirements of the national educational and the occupational standard. Each part features conclusion of high didactic value since it could be used as methodological guidelines for development of educational courses and handbooks on professional intercultural communication identifying further learning objectives. At the end there is a summative evaluation based on learner-supplied evidence with associated statistics. The materials may be used for the further theoretical backgrounding and development of the professional competencies of translators.
Keywords: translator training, professional intercultural strategic communication, linguistic education, competency level diagnostics, ordinary consciousness, intercultural communication, crosscultural analysis, occupational standard of a translator
References:
1. Brockmann M., Clarke L., Winch C. “Knowledge, skills, competence: European divergences in vocational education and training (VET) – the English, German and Dutch cases”. Oxford Review of Education, 2008, no. 34:5, рp. 547–567.
2. Mulder M. Conceptions of Professional Competence. International Handbook of Research in Professional and Practice-based Learning. Dordrecht, Springer Publ., 2014. Pp. 107–137.
3. Spencer L. M., Spencer S. M. Competence at Work: Models for Superior Performance. John Wiley & Sons, Inc., 1993. 376 p.
4. Veldyaeva T. A. Professional’naya mezhkul’kturnaya strategicheskaya kompetentnost’: podhody i etapy formirovaniya [Professional intercultural strategic competence: approaches and stages of formation]. Srednee professional’noye obrazovaniye – Secondary Vocational Education, 2013, no. 8, pp. 23–25 (in Russian).
5. Gavrilenko T. A., Kuznecov A. N. Professional’naya mezhkul’turnaya strategicheskaya kompetent’ perevodchikov v sfere professional’noy kommunikatsii: problemy terminirovaniya i formirovaniya [Professional inter cultural strategic competence of translators in the field of professional communication: the problem of termination and formation]. Vestnik Federal’nogo gosudarstvennogo obrazovatel’nogo uchrezhdeniya vysshego professional’nogo obrazovaniya “Moskovsky gosudarstvenny agroinzhenerny universitet imei V. P. Goryachkina”, 2012, no. 4-2(55), рр. 57–60 (in Russian).
6. Yadov V. A. Strategiya sotsiologicheskogo issledovaniya. Opisaniye, ob’yasneniye, ponimaniye sotsial’noy real’nosti [Strategy of sociological research. Description, explanation, understanding of social reality]. Moscow, Omega-L Publ., 2007. 567 p. (in Russian).
7. Bannova A., Kuznetsov A., Veldyaeva T. Development of Information Competency of Technical University Students: a Case Study of Career-Oriented Cross-Cultural Language Training. 15th International Technology, Education and Development Conference. Valencia, IATED, 2021. Pp. 8267–8274.
8. Veldyaeva T. A. Kognitivnyy podkhod k formirovaniyu professional’noy mezhkul’turnoy strategicheskoy kompetentnosti [Cognitive approach to the formation of professional intercultural strategic competence]. Nauchny vestnik Voronezhskogo gosudarstvennogo arkhitekturno-stroitel’nogo universiteta. Seriya: Sovremennye lingvisticheskiye i metodiko-didakticheskiye issledovaniya – Scientific Bulletin of the Voronezh State University of Architecture and Civil Engineering. Series: Modern linguistic and methodological-didactic research, 2015, no. 4(28), рр. 157–168 (in Russian).
9. Aleksandrova E. M., Berendyayev M. V., Vasilyeva K. A. et al. Perevod i lokalizatsiya: opyt razrabotki professional’nogo standarta [Translation and localization: the experience of developing a professional standard]. Krasnoyarsk, Siberian Federal University Publ., 2019. Pр.140 (in Russian).
10. Kuznetsov A. N. Razvitiye krosskul’turnoy kompetentnosti v tekhnicheskom vuze: kontseptsiya, realizatsiya, kontrol’ [Development of cross-cultural competence in a technical university: concept, implementation, control]. Raleigh, North Carolina. USA: Lulu Press, Inc., 2015. P. 159 (in Russian).
11. Hutmacher W. Key Competencies for Europe. Report of the Symposium (Berne, Switzerland, March 27–30, 1996). A Secondary Education for Europe Project. Р. 11.
12. Veldyaeva T. A. Mezhkul’turnyy aspekt professional’nykh standartov spetsialistov [Cross-cultural aspect of professional standards professionals]. Munitsipal’noye obrazovaniye: innovastii i eksperiment – Municipal Education: Innovations and Experiment, 2018, no. 4, pp. 52–56 (in Russian).
Issue: 6, 2022
Series of issue: Issue 6
Rubric: HIGHER EDUCATION
Pages: 77 — 85
Downloads: 379